Quantcast
Channel: 《新幻界》杂志官方博客
Viewing all 29 articles
Browse latest View live

国外科幻学术研究机构/组织/期刊情况简介

$
0
0
一、堪萨斯大学的“冈恩科幻研究中心”(Gunn Center for the Study of Science Fiction)

詹姆斯·冈恩教授于1982年成立。是目前世界上历史最久、最权威的科幻研究机构。中心有着丰富的科幻研究和教学资源,举办包括坎贝尔纪念奖、斯特恩纪念奖在内的诸多教学和学术活动。
网址:http://www.sfcenter.ku.edu/

二、加州大学圣地亚哥分校的“阿瑟·C·克拉克人类想象力中心”(Arthur C. Clarke Center for Human Imagination)

加州大学圣地亚哥分校(UCSD)与克拉克基金会于2012年合办的以克拉克命名的机构。中心主任为Sheldon Brown教授。中心的宗旨是在理解和加速人类想象力的基础上,开发和催化创新性研究、教育及其他尖端计划。
网址:http://imagination.ucsd.edu/

三、亚历桑那州立大学的“科学与想象力中心”(Center for Science and the Imagination)

在科幻作家尼尔·斯蒂芬森的倡议下,亚历桑那州立大学(ASU)于2013年成立“科学与想象力中心”。中心宗旨是成为加强人文方(作家、艺术家和其他创意思想者)与科技方(科学家、工程师和技术人员)合作的枢纽,从而重新点燃人类有关未来创新和发现的宏大野望。
网址:http://csi.asu.edu/

四、加州大学河滨分校人文艺术及社会科学学院的“科幻及技术文化研究项目”(The Science Fiction and Technoculture Studies program)

加州大学河滨分校(UCR)拥有全球最大的科幻藏书馆之一——伊顿藏书馆(Eaton Collection)。在此基础上,人文艺术及社会科学学院于2007年开始创办“科幻及技术文化研究项目”。项目宗旨是探求科幻研究,科技史研究和科技文化研究之间的连接。这个项目目前有三位骨干成员从事研究,并招收该方向的博士研究生。
网址:http://sfts.ucr.edu/

五、利物浦大学的“科幻研究硕士”项目(MA in Science Fiction Studies)

英国利物浦大学英文系下的硕士项目,是全球最早的科幻专业硕士项目之一,曾培养不少科幻研究人才,并出版过很多科幻研究专著。目前处于停办状态。

六、英国格拉斯哥大学的奇幻硕士(Master of Fantasy)项目

格拉斯哥大学英文系下的奇幻硕士项目。一年全日制或两年兼读制。Dr Robert Maslen 为项目负责人。
网址:http://www.gla.ac.uk/postgraduate/taught/fantasy/

七、科幻基金会(The Science Fiction Foundation)

基金会成立于1970年,致力于以研究和教学的方式在英国和全世界范围推广科幻。主要活动之一是编辑出版科幻学术期刊《基地:科幻国际评论》(Foundation: the international review of science fiction)
网址:http://www.sf-foundation.org/

八、科幻研究学会(Science Fiction Research Association)

学会成立于1970年,致力于促进科幻的学术研究。学会定期出版会刊《SFRA Review》,每年举办SFRA年会,并颁发面向学术研究的朝圣奖等奖项。
网址:http://www.sfra.org/

九、幻想艺术国际学会(The International Association for the Fantastic in the Arts)

Robert A. Collins于1982年成立的有关各类型幻想艺术(文学、电影、绘画等)的国际性学术组织。每年举办幻想艺术国际会议,颁发各类幻想艺术奖项,并主办学术期刊《幻想艺术期刊》(Journal of the Fantastic in the Arts)
网址:http://www.fantastic-arts.org/

十、《科幻研究》(Science Fiction Studies)

德堡大学(DePauw University)出版的学术期刊,创办于1973年。期刊收录于A&HCI索引,一年三期,是科幻研究领域最重要的学术刊物。主编之一是Istvan Csicsery-Ronay 教授。
网址:http://www.depauw.edu/sfs/

十一、《科幻电影与电视》(Science Fiction Film and Television)

利物浦大学出版社出版的有关科幻电影和电视的学术期刊。2008年创办,目前一年三期。
网址:http://online.liverpooluniversitypress.co.uk/loi/sfftv

十二、《科幻期刊》(Journal of Science Fiction)

即将在华盛顿特区成立的科幻博物馆最近创办的有关科幻的学术刊物。暂定为一年三期,第一期将于2016年1月出版。
网址:http://publish.lib.umd.edu/scifi/index


 青春就应该这样绽放  游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!!  你不得不信的星座秘密

Denovo科幻翻译目录

$
0
0

Denovo(1978-2017),女,本名徐海燕,重庆人。北京大学生物学学士,美国哥伦比亚大学人类遗传学博士,美国洛克菲勒大学博士后。2007年她作为志愿者参加在成都举办的国际科幻奇幻大会,为国外嘉宾做口译。Denovo作为科幻译者活跃于2007-2013年,共译有四本书和十多篇中短篇小说,代表作为赛博朋克经典《神经漫游者》。此外,她也曾义务将两篇中文科幻小说译成英文版。 


【长篇小说】

  • 《奇点天空》/[美] 查尔斯·斯特罗斯/中国妇女出版社2010.2/“最终幻想联盟”从书/署名“寇乐眉”,与郭泽合译/Singularity Sky by Charles Stross
  • 《神经漫游者》/[美] 威廉·吉布森/江苏文艺出版社2013.6/读客图书/Neuromancer by William Gibson 

【中短篇合集】

  • 《出卖月亮的人》/[美] 罗伯特·海因莱因/四川科学技术出版社2009.10/世界科幻大师从书/Denovo译了其中三篇(见下)/The Man Who Sold the Moon / Orphans of the Sky by Robert A. Heinlein 
  • 《玛士撒拉之子》/[美] 罗伯特·海因莱因/四川科学技术出版社2009.10/世界科幻大师从书/Revolt in 2100 / Methuselah's Children by Robert A. Heinlein 

【中短篇小说】

  • 《保障》/[美] 南希·克雷斯/《科幻世界·译文版》2007年第11期/"Safeguard" by Nancy Kress 
  • 《牢狱之花》/[美] 南希·克雷斯/《科幻世界·译文版》2008年第7期/"The Flowers of Aulit Prison" by Nancy Kress 
  • 《岁月之泉》/[美] 南希·克雷斯/《科幻世界·译文版》2008年第9期/"Fountain of Age" by Nancy Kress 
  • 《残局》/[美] 南希·克雷斯/《美国年度最佳科幻小说集(2008)》新华出版社2009.1/"End Game" by Nancy Kress 
  • 《无云的蓝天》/[丹麦] 伯纳德·瑞贝克/《美国年度最佳科幻小说集(2008)》新华出版社2009.1/从英文版转译成中文,原丹麦文-英文译者Niels Dalgaard/"A Blue and Cloudless Sky" by Bernhard Ribbeck 
  • 《小帮手》/[美] 保罗·迪·菲利波/《科幻世界·译文版》2009年第5期/"Little Worker" by Paul Di Filippo 
  • 《”要有光“》/[美] 罗伯特·海因莱因/《出卖月亮的人》四川科学技术出版社2009.10/”'Let There Be Light'" by Robert A. Heinlein 
  • 《出卖月亮的人》/[美] 罗伯特·海因莱因/《出卖月亮的人》四川科学技术出版社2009.10/”The Man Who Sold the Moon" by Robert A. Heinlein 
  • 《爆炸总会发生》/[美] 罗伯特·海因莱因/《出卖月亮的人》四川科学技术出版社2009.10/”Blowups Happen" by Robert A. Heinlein 
  • 《十的十六次方分之一》/[美] 詹姆斯·帕特里克·凯利/《科幻世界》2010年第9期/"10^16 to 1" by James Patrick Kelly 
  • 《斗鸡》/[美] 保罗·迪·菲利波/《科幻世界·译文版》2010年第1期/“Cockfight” by Paul Di Filippo 
  • 《膜鹿驾驭术》/[美] 罗伯特·比零/果壳网2010-12-24/"Harnessing the Brane-Deer" by Robert Billing 
  • 《一罐虫洞》/[澳大利亚] 尼埃尔·莫里森/果壳网2011-01-30/"Can of Wormholes" by Neale Morison 
  • 《空战》/[美] 威廉·吉布森 & [美] 迈克尔·斯万维克/《大师的盛宴》新星出版社2012.9/"Dogfight" by Wiliam Gibson & Michael Swanwick 
  • 《离家七年》/[美] 娜奥米·诺维克/《战士》重庆出版社2013.7/“Seven Years from Home” by Naomi Novik 

【中译英】 

  •  “The Tomb” by Chen, Qiufan, in The Apex Book of World SF 2 (edited by Lavie Tidhar, Apex Press, 2012)/原作:陈楸帆《坟》(2004) 
  •  “Fast Forward” by Chen, Qian, 未发表/原作:陈茜《迅行十载》(2007) ​


 

Denovo科幻翻译目录

$
0
0

Denovo(1978-2017),女,本名徐海燕,重庆人。北京大学生物学学士,美国哥伦比亚大学人类遗传学博士,美国洛克菲勒大学博士后。2007年她作为志愿者参加在成都举办的国际科幻奇幻大会,为国外嘉宾做口译。Denovo作为科幻译者活跃于2007-2013年,共译有四本书和十多篇中短篇小说,代表作为赛博朋克经典《神经漫游者》。此外,她也曾义务将两篇中文科幻小说译成英文版。 


【长篇小说】

  • 《奇点天空》/[美] 查尔斯·斯特罗斯/中国妇女出版社2010.2/“最终幻想联盟”从书/署名“寇乐眉”,与郭泽合译/Singularity Sky by Charles Stross
  • 《神经漫游者》/[美] 威廉·吉布森/江苏文艺出版社2013.6/读客图书/Neuromancer by William Gibson 

【中短篇合集】

  • 《出卖月亮的人》/[美] 罗伯特·海因莱因/四川科学技术出版社2009.10/世界科幻大师从书/Denovo译了其中三篇(见下)/The Man Who Sold the Moon / Orphans of the Sky by Robert A. Heinlein 
  • 《玛士撒拉之子》/[美] 罗伯特·海因莱因/四川科学技术出版社2009.10/世界科幻大师从书/Revolt in 2100 / Methuselah's Children by Robert A. Heinlein 

【中短篇小说】

  • 《保障》/[美] 南希·克雷斯/《科幻世界·译文版》2007年第11期/"Safeguard" by Nancy Kress 
  • 《牢狱之花》/[美] 南希·克雷斯/《科幻世界·译文版》2008年第7期/"The Flowers of Aulit Prison" by Nancy Kress 
  • 《岁月之泉》/[美] 南希·克雷斯/《科幻世界·译文版》2008年第9期/"Fountain of Age" by Nancy Kress 
  • 《残局》/[美] 南希·克雷斯/《美国年度最佳科幻小说集(2008)》新华出版社2009.1/"End Game" by Nancy Kress 
  • 《无云的蓝天》/[丹麦] 伯纳德·瑞贝克/《美国年度最佳科幻小说集(2008)》新华出版社2009.1/从英文版转译成中文,原丹麦文-英文译者Niels Dalgaard/"A Blue and Cloudless Sky" by Bernhard Ribbeck 
  • 《小帮手》/[美] 保罗·迪·菲利波/《科幻世界·译文版》2009年第5期/"Little Worker" by Paul Di Filippo 
  • 《”要有光“》/[美] 罗伯特·海因莱因/《出卖月亮的人》四川科学技术出版社2009.10/”'Let There Be Light'" by Robert A. Heinlein 
  • 《出卖月亮的人》/[美] 罗伯特·海因莱因/《出卖月亮的人》四川科学技术出版社2009.10/”The Man Who Sold the Moon" by Robert A. Heinlein 
  • 《爆炸总会发生》/[美] 罗伯特·海因莱因/《出卖月亮的人》四川科学技术出版社2009.10/”Blowups Happen" by Robert A. Heinlein 
  • 《十的十六次方分之一》/[美] 詹姆斯·帕特里克·凯利/《科幻世界》2010年第9期/"10^16 to 1" by James Patrick Kelly 
  • 《斗鸡》/[美] 保罗·迪·菲利波/《科幻世界·译文版》2010年第1期/“Cockfight” by Paul Di Filippo 
  • 《膜鹿驾驭术》/[美] 罗伯特·比零/果壳网2010-12-24/"Harnessing the Brane-Deer" by Robert Billing 
  • 《一罐虫洞》/[澳大利亚] 尼埃尔·莫里森/果壳网2011-01-30/"Can of Wormholes" by Neale Morison 
  • 《空战》/[美] 威廉·吉布森 & [美] 迈克尔·斯万维克/《大师的盛宴》新星出版社2012.9/"Dogfight" by Wiliam Gibson & Michael Swanwick 
  • 《离家七年》/[美] 娜奥米·诺维克/《战士》重庆出版社2013.7/“Seven Years from Home” by Naomi Novik 

【中译英】 

  •  “The Tomb” by Chen, Qiufan, in The Apex Book of World SF 2 (edited by Lavie Tidhar, Apex Press, 2012)/原作:陈楸帆《坟》(2004) 
  •  “Fast Forward” by Chen, Qian, 未发表/原作:陈茜《迅行十载》(2007) ​


 

基于ISFDB的中国科幻奇幻外译数据库

$
0
0
The Internet Speculative Fiction Database (isfdg.org) 几年前开始支持非拉丁语系文字,因此可以作为中文科幻数据库的基础系统。我将在ISFDB的基础上逐步添加和完善中国科幻奇幻外译条目,建立起比较完整的“中国科幻奇幻外译数据库”。以下为中国作者在ISFDB中的条目(排名不分先后),条目下的作品以外译为主。
 

科幻学术期刊列表

$
0
0
大致按重要程度排位:

ISSN: 0091-7729
Index: Arts and Humanities Citation Index
1973年创刊,德堡大学出版,头号科幻研究期刊。

Print ISSN: 0014-5483 Online ISSN: 2047-7708
Index: Arts and Humanities Citation Index / Current Contents/Arts & Humanities
1959年创刊,第一家刊登科幻奇幻学术文章的期刊,目前由利物浦大学出版社出版。

ISSN: 0306-4964
1972年创刊,英国科幻基金出品,老牌科幻学术杂志。“big three”之一。

Print ISSN: 1754-3770 Online ISSN: 1754-3789
2008年创刊,利物浦大学出版社出版,科幻影视方面最主要的学术期刊。

1990年创刊,很有影响力的国际幻想艺术学会出品,关注各种形式的幻想类艺术。

ISSN: 1523-4002
女性主义科幻奇幻学术杂志。

ISSN: 0146-9339
Mythopoeic Society出品的学术刊物,关注托尔金、刘易斯、查尔斯威廉姆斯的作品以及其他神话/奇幻作品。

ISSN: 2514-8915
2017年创刊,编委多为英国学者,关注大幻想。

ISSN: 2474-0837
2016年为华盛顿特区的科幻博物馆筹建创办的学术刊物。

ISSN: 2333-0619
加州大学河滨分校出品,研究生主办,关注科幻档案研究。

ISSN: 2342-2009
芬兰科幻奇幻研究协会出品的英文科幻学术刊物。

ISSN: 2573-881X
新近创刊的关注科幻与哲学关系的学术刊物。

ISSN: 1052-9438
半学术杂志,评论居多。

ISSN: 1069-395X
科幻研究协会出品,学术资讯和评论为主。

 

【SF八卦】从程序上看《三体》是如何入围雨果奖的

$
0
0
咱们还是按照时间顺序来分说。以下时间均为美国时间。 

2014年11月11日,《三体》英文版第一部精装本(The Three Body Problem,圈内简写TBP)在美国由TOR出版社出版。根据星云奖和雨果奖的规则(规则文本见后附链接,下面我会经常引用),其他语言作品翻译成英文后首次出版即获得当年度评奖资格。 

2015年2月1日,《轨迹》杂志公布“轨迹奖”候选作品推荐名单,TBP进入最佳科幻长篇的推荐名单中(共28部作品)。获奖名单将在6月份宣布。作为双奖风向标,轨迹奖的推荐名单让TBP获得了更多关注。 

2015年2月20日,美国科幻奇幻作家协会(SFWA)公布“星云奖”提名名单,TBP获得最佳长篇提名(共6个提名)。星云奖的提名是由SFWA的活跃和初级会员投票产生的。这是第五十届星云奖,最终获奖名单将在6月初宣布。有意思的是,根据星云奖规则,翻译作品的译者被视为合作者(co-author),如果作品获奖,译者也将获得一个奖杯。 

2015年4月4日,世界科幻协会(WSFS)/雨果奖组委会公布了“雨果奖”提名名单。TBP没有获得最佳长篇的提名。 

此次,部分右翼作者发起的“悲伤小狗”和“狂暴小狗”拉票行动严重影响到雨果奖提名名单,并在科幻界甚至整个文化界引发绝大的争论。为什么拉票行动可以影响提名?因为雨果奖的提名是开放的,任何世界科幻大会的付费会员均可以参与提名。“解放者莫雷尔”在知乎的文章简要总结了这个事件,以及其对三体落选雨果奖的评价,附在文后。 

最佳长篇项中五个提名,有三个列在“悲伤小狗”或“狂暴小狗”的名单上。行动主将之一 Larry Correia 在公布前曾拒绝了提名。根据公告,最佳长篇类的总票数是1827票。TBP落选雨果奖,说明其提名票数不在前六名。到底是第几名呢?一般来说,必须等到雨果奖颁奖结束后公布投票票数时才会知道。 

2015年4月14日,组委会发现有两个提名不符合候选资格,于是被取消提名,并选择另两项入替。根据章程,某个提名被拒绝或取消后,由提名票数排后一位的候选顺序入替,但有一个条件,即票数必须不小于总票数的5%。 

2015年4月15日,有两位候选人因不满被小狗运动名单所绑架宣布退出雨果奖提名名单(等同于拒绝提名),其中就包括最佳长篇提名:Marko Kloos的Lines of Departure,他在亚马逊自出版平台出版的军事科幻小说,这是Kloos的首个雨果奖提名,也是自出版长篇科幻的首个雨果奖提名。 

这两个候选人的退出也是雨果奖历史上首次在公布提名名单后有人宣布退出。一般来说,雨果奖的提名消息会提前通知候选人,让其有时间在名单公布前私下拒绝提名(比如Ted Chiang此前也曾拒绝过雨果奖提名)。如果没有回应,则默认为接受提名。 

2015年4月16日,组委会正式公布《三体》英文版替补退出的Lines of Departure进入雨果奖最佳长篇提名名单。整个提名名单为最终版不再更改。这说明,TBP的提名投票数正好排在第七位,且超过总票数的5%(即超过91票)。最终获奖名单将在8月份举行的世界科幻大会上公布。 

刘慈欣通过Tor出版社编辑的正式回应:I'm overjoyed and honored to be a Hugo finalist. Let me express my gratitude to the readers who nominated me. 

而他在水木社区科幻版的回应: 

昨天接到雨果奖委员会的邮件,记住了两个词组:drop out和run up, Lines of Departure已经drop out了,TBP(美国科幻作家圈对三体的简写)就可以run up 
很敬佩Marko Kloos 的高风高节,放到俺这俗人身上不知能不能做到。 
与被提名的兴奋相比,更为雨果奖受到puppy们的损害而悲伤,这真的不是矫情,如果雨果奖由此失去了公信力,TBP就是得了奖,也只能以平常心看待吧。 

附: 
星云奖规则 
http://www.sfwa.org/nebula-awards/rules/ 

雨果奖章程 
http://sasquan.org/constitution/ 

解放者莫雷尔在知乎的总结 
http://www.zhihu.com/question/29306910
 

【SF掌故】两位写科幻的科学家

$
0
0
说起中国写科幻的科学家,科幻圈熟悉的前有潘家诤院士,后有李淼老师。在整理十几年前科幻图书资料的时候,我发现了两位曾经创作过科幻小说的科学家,恰好都是生命科学/医学领域的,给大家介绍一下。 

第一位是冯泽永教授,现为重庆医科大学教授,研究方向为医学伦理学。因为专业的缘故,冯教授一直就对生命科学和医学的社会伦理方面有深入思考。除了写成论文外,从九十年代其他就开始创作科普散文和科幻小说。1999年他出版一本书《生命谜案》。这本书很有趣,算是科幻小说和科普随笔的合集。作者选了17个有关生命科学的主题,如人工授精、代孕、克隆、器官移植、大脑移植、安乐死等,每个主题配一篇短篇科幻小说、两到三篇随笔。按作者的说法,这就是一块块有关生命科学前沿问题的“压缩饼干”,意在给读者一些这方面的哲学思辨。值得一提的是,这本书的十七幅插图都是冯泽永自己画的。 

看来写短篇小说不够过瘾。2002年,冯泽永出版“未来生命系列”第二本书《上帝的陷阱》,这是一部长篇“医学惊险科幻小说”,也是DNA重组和克隆等生命科学的前沿主题。小说的后面还照例附上作者的几篇相关科学随笔。可以说,冯教授写科幻的目的就是科普。正如他在《上帝的陷阱》前言中所说: 

科学幻想是科学的先导,要想造就出牛顿和爱因斯坦,就必须同时造就凡尔纳、阿西莫夫和列别亚耶夫。希望中国的科学工作者关心科普和科幻,关心文学,也希望文学工作者关心科学。为了让科学这只大鹏鸟展开想像的翅膀,我愿竭尽绵薄之力。

根据他在《生命谜案》前言所说,作者有意“以生物科学和医学科学前沿问题为主,兼涉其它高科技领域,陆续推出系列科幻惊险悬念中长篇小说”。可惜在《上帝的陷阱》之后就没有后续创作了。 

第二位是王佃亮教授,现为解放军二炮总医院教授、干细胞与组织工程实验室主任。2002年,解放军文艺出版社出版了他的科幻小说——“未来地球人”系列,包括《善恶有约》《远星之旅》《强行登陆》《星际人类》四本,总共五六十万字。据说这套书即将由清华大学出版社再版,改名为“未来人传奇”系列。 

王教授还曾经发过一篇论文《外星生命研究途径》,很严肃地探讨如何寻找外星生命。我们来看看摘要(部分): 

虽然有关外星生命的种种传说神乎其神,但大都缺乏科学证据,不足为信。对于外星生命的寻找和确认是一项严格的科学工程,目前其研究途径主要有: 一、分析陨落的碳质球粒状陨石;二、分析星际分子利用射电望远镜并结合分子波谱学;三、研究与外星类似的地球环境;四、寻找类地行星;五、向外星发射载人或无人飞船。外星生命的研究,有助于人类更好地认识生命、认识自身,同时也将为人类预防来自外太空的威胁和在广袤的外太空生存打下坚实的基础。

 

《球状闪电》书评:刘慈欣直击未解之谜的核心

$
0
0

Liu strikes at the heart of the unexplainable

by Joel Boyce (trans. by Mahat)
Posted: 09/1/2018 4:00 AM (Winnipeg Free Press)

至少在此刻,在英语读者群中广为人知的唯一中文作家这一文学殊荣,由刘慈欣独享。驻扎在离上海至少1000公里外的某个小城外,刘慈欣早已成为了他的国家里的明星。译介上,他是一位开路先锋,为一个正经历其科幻黄金时代的国家披荆斩棘,引领她的创意作品走上通往西方读者的康庄大道。

“三体”三部曲斩获雨果奖杯并获星云奖提名,得到英语科幻界这两大最高奖项的肯定,而刘慈欣的《球状闪电》正是其后续。确切来说也非后续,三体系列是在2006至2008年间出版,而球状闪电则早在2004年就在中国出版。如果你能认同杰·鲁宾(Jay Rubin)【美国翻译家,村上春树作品英译者】在2013年《纽约客》杂志里所言,“你读村上春树时,就是在读我……人名和地名由他所写,可英语里的词句是属于我的。”同理这是刘慈欣的最新作品,至少是译者乔尔·马丁森(Joel Martinsen)的最新作品,是获奖无数的三体三部曲四年之后的新版译作。

这本小说有着显著不同的政治社会背景,几乎都在中国境内;年份不详加上推想的地缘政治背景、还有翻译造成的歧义,很大程度上掩盖了本该显而易见的事实,即这不是本刚写的小说

刘慈欣三部曲的范围很广,时间上世代更迭,空间上横跨宇宙,情节涉及数十位主要人物。这本相对较薄的单行本则紧凑的多,只有一位主人公以有限的视角讲述,故事前后十余年间里也只有屈指可数的关键人物,然而刘慈欣却涉入了人迹罕至的领域。

甫一开篇,陈的14岁生日被搅黄了,一个虚无缥缈的鬼火般的“幽魂”飘进了他家厨房,一瞬间将他的父母燃为灰烬。这种罕见的一贯神秘的气象目标物有个为人所知的名字,球状闪电;彼时彼刻的恐惧和困惑决定了这个年轻人余下的人生历程,倾注在理解和掌握这种尚未驯服的大气现象的事业里。

这位主人公遇见了其他同样执迷的人物,各有各的目的和动机。一名物理学家为了追求宇宙的基本定律,将个人情感和社会规约抛诸脑后;一名执迷于武器的军方科研人员有把微型的剑,一直悬置于自己的颈项周围,分子厚度的锋刃能切断一切;一名苏联科学家将毕生倾注于对知识的探究,却只寻到虚无和悲剧。

虽然你可以将刘慈欣与一众西方科幻大师如阿瑟·C·克拉克和艾萨克·阿西莫夫等相提并论,但这位中国作家的作品由人物驱动的方式与这些大师的方法不尽相同。个中的反思自省与其全局思维相得益彰。

不同之处还在于这是个黑暗的故事,气氛厚沉而接近不祥。随机而致命的球状闪电代表着未解之谜。宇宙没有慈悲不讲情理这一想法正是科学家们所深恶痛绝的,坦率说很有点洛夫克拉夫特(H. P. Lovecraft)的风格。

有些事物或许永远在我们的理解范畴之外这一可怕的想法,在哲学层面上反映出亲人遭暴力原因逝世的个人遭遇。陈试着为全人类言说这个不可说的对象,同时也试着驱散自己的心魔。他的故事,某种程度而言,是种哀悼后的恢复——在失去感觉和自控力之后重塑人生意义。多数读者或多或少会对此表示同情。


 

【SF八卦】从程序上看《三体》是如何入围雨果奖的

$
0
0
咱们还是按照时间顺序来分说。以下时间均为美国时间。 

2014年11月11日,《三体》英文版第一部精装本(The Three Body Problem,圈内简写TBP)在美国由TOR出版社出版。根据星云奖和雨果奖的规则(规则文本见后附链接,下面我会经常引用),其他语言作品翻译成英文后首次出版即获得当年度评奖资格。 

2015年2月1日,《轨迹》杂志公布“轨迹奖”候选作品推荐名单,TBP进入最佳科幻长篇的推荐名单中(共28部作品)。获奖名单将在6月份宣布。作为双奖风向标,轨迹奖的推荐名单让TBP获得了更多关注。 

2015年2月20日,美国科幻奇幻作家协会(SFWA)公布“星云奖”提名名单,TBP获得最佳长篇提名(共6个提名)。星云奖的提名是由SFWA的活跃和初级会员投票产生的。这是第五十届星云奖,最终获奖名单将在6月初宣布。有意思的是,根据星云奖规则,翻译作品的译者被视为合作者(co-author),如果作品获奖,译者也将获得一个奖杯。 

2015年4月4日,世界科幻协会(WSFS)/雨果奖组委会公布了“雨果奖”提名名单。TBP没有获得最佳长篇的提名。 

此次,部分右翼作者发起的“悲伤小狗”和“狂暴小狗”拉票行动严重影响到雨果奖提名名单,并在科幻界甚至整个文化界引发绝大的争论。为什么拉票行动可以影响提名?因为雨果奖的提名是开放的,任何世界科幻大会的付费会员均可以参与提名。“解放者莫雷尔”在知乎的文章简要总结了这个事件,以及其对三体落选雨果奖的评价,附在文后。 

最佳长篇项中五个提名,有三个列在“悲伤小狗”或“狂暴小狗”的名单上。行动主将之一 Larry Correia 在公布前曾拒绝了提名。根据公告,最佳长篇类的总票数是1827票。TBP落选雨果奖,说明其提名票数不在前六名。到底是第几名呢?一般来说,必须等到雨果奖颁奖结束后公布投票票数时才会知道。 

2015年4月14日,组委会发现有两个提名不符合候选资格,于是被取消提名,并选择另两项入替。根据章程,某个提名被拒绝或取消后,由提名票数排后一位的候选顺序入替,但有一个条件,即票数必须不小于总票数的5%。 

2015年4月15日,有两位候选人因不满被小狗运动名单所绑架宣布退出雨果奖提名名单(等同于拒绝提名),其中就包括最佳长篇提名:Marko Kloos的Lines of Departure,他在亚马逊自出版平台出版的军事科幻小说,这是Kloos的首个雨果奖提名,也是自出版长篇科幻的首个雨果奖提名。 

这两个候选人的退出也是雨果奖历史上首次在公布提名名单后有人宣布退出。一般来说,雨果奖的提名消息会提前通知候选人,让其有时间在名单公布前私下拒绝提名(比如Ted Chiang此前也曾拒绝过雨果奖提名)。如果没有回应,则默认为接受提名。 

2015年4月16日,组委会正式公布《三体》英文版替补退出的Lines of Departure进入雨果奖最佳长篇提名名单。整个提名名单为最终版不再更改。这说明,TBP的提名投票数正好排在第七位,且超过总票数的5%(即超过91票)。最终获奖名单将在8月份举行的世界科幻大会上公布。 

刘慈欣通过Tor出版社编辑的正式回应:I'm overjoyed and honored to be a Hugo finalist. Let me express my gratitude to the readers who nominated me. 

而他在水木社区科幻版的回应: 

昨天接到雨果奖委员会的邮件,记住了两个词组:drop out和run up, Lines of Departure已经drop out了,TBP(美国科幻作家圈对三体的简写)就可以run up 
很敬佩Marko Kloos 的高风高节,放到俺这俗人身上不知能不能做到。 
与被提名的兴奋相比,更为雨果奖受到puppy们的损害而悲伤,这真的不是矫情,如果雨果奖由此失去了公信力,TBP就是得了奖,也只能以平常心看待吧。 

附: 
星云奖规则 
http://www.sfwa.org/nebula-awards/rules/ 

雨果奖章程 
http://sasquan.org/constitution/ 

解放者莫雷尔在知乎的总结 
http://www.zhihu.com/question/29306910
 
Viewing all 29 articles
Browse latest View live


Latest Images